Translation of "ecco come ci" in English

Translations:

's how you

How to use "ecco come ci" in sentences:

Eravamo in giro, ecco come ci hanno rapinati.
We were wandering around, that's how we got robbed.
Ecco come ci si lava la faccia.
Here's how to wash your face.
Ecco come ci si sente ad avere un vero ristorante.
So this is what the restaurant business is like.
Ecco come ci vede il mondo! Così!
This is how the world sees us.
Ecco come ci mettiamo d'accordo tu vai a registrarti all'hotel e poi domani piazzi i tuoi fianchi gravidi su un aeroplano e ti togli dalle scatole per sempre.
Here's how it's gonna work-- you're gonna check yourself into the hotel, and then tomorrow, you're gonna plant yourchildbearing hips on a plane, and you're gonnaleave our lives forever.
Ecco come ci si sente a lavorare duro.
So, that's what hard work feels like.
Ecco come ci dissero che nostro figlio era morto.
That's how they told us our son was dead.
Ci si sente come... come se fossi sempre fatto d'acido, ecco come ci si sente
What does this feel... this feels like just a perpetual acid trip is what this feels like.
Ecco come ci dividiamo i compiti.
Here's how this is gonna break down.
Ecco come ci siamo ispirati alla tradizione per creare una portiera scorrevole che rende l'accesso ancora più semplice.
Learn how tradition inspired us to create a sliding door that makes access very easy.
Ecco come ci si prende cura di se stessi.
That's how you take care of yourself.
Ecco come ci si sente quando si e' rilassati.
This is what ing relaxed feels like.
Ecco come ci si veste nel sud della Francia.
Now that's how you dress in the South of France.
Ecco come ci si rivolge alla gente.
Now, that's how you talk to people.
Ecco come ci si sente quando si torna.
This is what coming back feels like.
Ecco come ci comportiamo con le conigliette deplorevoli.
And this is what we do to dishonorable bunnies.
Ecco come ci ha trovati, come prende le informazioni per le potenziali vittime.
That's how he found us. That's how he gets this information for potential marks.
Ecco come ci ha presentati in America.
That's how she introduced us in America.
Ecco come ci siamo incontrati davanti al supermercato.
That's why we met in front of the convenience store.
Ecco come ci sono arrivato ed e' quello che e' successo quando gli hai sparato.
That's how I got there, and it's exactly what happened when you shot him.
Ecco come ci si mette nei guai con le carte di credito.
This is how young people get in trouble with credit cards.
Allora... ecco come ci si sente a stare dall'altra parte.
So... this is what it feels like on the other side.
Ecco come ci si sente ad essere... beh, te.
This must be how it feels to be... well, you.
Ecco come ci siamo messi in questo casino.
I did trust you. That's how we got into this mess in the first place.
Ecco come ci si libera dei pidocchi.
That's how you get rid of lice. Phil.
Ecco come ci procuriamo i campioni.
That's how we get our samples.
Ecco come ci ha chiamati... Nel discorso per abolire la monarchia.
That's what he called us when he gave his address to disband the Monarchy.
Ecco come ci giochiamo questa faccenda degli stagisti.
All right, here's how we play this page thing.
I Charlie Contenti, ecco come ci chiamavano.
"The Cheerful Charlies, " that's what they called us.
Ecco come ci hai fatto avere il tuo messaggio di aiuto.
That's how you got your distress signal to us.
Ecco come ci hanno sempre trattato.
This is how they'll always treat us.
Ecco come ci si sente a essere la moglie in sala d'attesa.
That's how hard it is to be the wife in the waiting room. Excuse me.
Ecco come ci piace pensare di essere.
This is the way we like to think of ourselves.
Ecco come ci ha trovati il sicario.
That's how the hitter found us.
Stiamo morendo, ecco come ci sentiamo.
We're dying. That's how we feel.
Ha fatto due viaggi, ecco come ci sono arrivate tutte quelle cose li'.
She took two trips, so that's how all that got there.
Caramellato e immerso nel cioccolato: ecco come ci piace mangiare le nocciole.
Caramelized and dipped in chocolate - this is how we like to eat nuts.
Ecco come ci si sente a essere un ragazzo con un'infanzia programmata.
And here's what it feels like to be a kid in this checklisted childhood.
Questa è una stradella tipica a Rocinha, chiamata beco - ecco come ci si muove per la comunità.
This is a typical pathway in Rocinha called a "beco" -- these are how you get around the community.
Ed ecco come ci appare il pianeta.
And this is what the planet looks like.
1.4337949752808s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?